Ver más productos marca Comte Barcelona

DICCIONARIO DE TÉRMINOS JURÍDICOS ESPAÑOL-CHINO (Spanish Edition)

DICCIONARIO DE TÉRMINOS JURÍDICOS ESPAÑOL-CHINO (Spanish Edition) DICCIONARIO DE TÉRMINOS JURÍDICOS ESPAÑOL-CHINO (Spanish Edition)
1 / 2
$347.410

$253.470

27% OFF

+ impuestos: $53.229

Llega a domicilio entre el 1 y el 6 de mar

Variante elegida

Cantidad:
  • Compra protegida
  • Envío a todo el país
  • Garantía de entrega

Características destacadas

Opiniones de compradores

5,0

1 opiniones

5
100%
4
0%
3
0%
2
0%
1
0%

Jieeee

Páginas de buena calidad, al igual que la impresión, bastante completo con términos provenientes del latín y otros, además de la traducción de los órganos judiciales de España y países de habla hispana, lo único tener en cuenta que es unidireccional español-chino.

Descripción

PRÓLOGO -- Escrito por el Embajador de España en Pekín, Excmo. Sr. D. Rafael Dezcallar para el Diccionario Es para mí una gran satisfacción escribir estas palabras como preámbulo del "Diccionario de Términos Jurídicos Español-Chino" del Embajador Shen. Su formación y su larga trayectoria como diplomático en más de media docena de países, varios de ellos de habla hispana, le llevaron a percibir la necesidad de escribir una obra tan importante como necesaria para el mejor entendimiento entre dos sistemas legales muy diferentes, como son el español y el chino. España atesora una larga tradición jurídica, que procede del Derecho Romano, del Código de Justiniano, y de Las Siete Partidas de Alfonso X el Sabio. Este rey, ya en el siglo XIII de nuestra era, decidió unificar el variado corpus legislativo que se empleaba en el reino de Castilla, y que procedía del derecho romano de la antigüedad, junto con elementos del derecho visigótico y del derecho consuetudinario castellano. La tradición legal china es muy diferente, y se engarza en la larga historia del imperio chino, más tarde de la República de China, y finalmente de la República Popular. En los últimos años se está produciendo un interesante proceso de creciente codificación de sus normas jurídicas. El trabajo del Embajador Shen para encontrar puntos de encuentro entre estas dos tradiciones jurídicas tan diferentes no es nada fácil, y por eso es digno de elogio. Como lo es también el esfuerzo recopilatorio para llevar a cabo un trabajo de esta envergadura. Estamos en un momento de la historia en la que la globalización hace que el mundo esté cada vez más interconectado. Las transacciones de todo tipo entre China y España son cada vez más complejas. En ese contexto, el contar con un instrumento que ayude a conectar las bases legales en las que estos intercambios se producen será sin duda un valioso referente de consulta y un instrumento útil de trabajo. Especialmente para las empresas que actúen en China, en España y en todos los países de lengua española, y que necesiten encontrar soluciones jurídicas aplicables en cada uno de ellos. Quisiera por eso felicitar al Embajador Shen por este impresionante trabajo. Confío en que llegue a ser un instrumento que favorezca las relaciones entre China y España, y que su obra tenga el reconocimiento que merece.

Especificaciones técnicas

Idioma
Español
Isbn 10
8412319990
Isbn 13
978-8412319996
Edición
1ra
Editorial
Comte Barcelona
Dimensiones
17.78 x 5.56 x 25.4 cm (7 x 2.19 x 10 pulgadas)
Peso del artículo
2.06 kg (4.54 libras)
Fecha de publicación
9 de septiembre de 2022
Longitud de impresión
1080 páginas

Preguntas y respuestas

Tu pregunta fue enviada. Te responderemos pronto.

Productos relacionados

Mi carrito

Tu carrito está vacío

Agregá productos para comenzar tu compra.

  • Precio no disponible

Impuestos de importación
Envío a domicilio
Envío a domicilio

Envío
Total

Mis favoritos

No tenés favoritos

Empezá a agregar productos que te gusten.

  • Precio no disponible

    Sin stock

productos en favoritos